KATHERINE LONGLY

Lá fora é muito longe
Abroad is too far

O desenvolvimento econômico da China está afetando diretamente muitos aspectos da vida diária da população do país. O setor recreativo passa por um período de grande crescimento, conduzido pelo poder aquisitivo da classe média e pelo desejo de descobrir o mundo. Promotores imobiliários e as autoridades chinesas encontraram uma forma de satisfazer a vontade dos novos ricos em querer visitar outros lugares. “Por que ir para Paris, quando a Torre Eiffel pode ser vista na China?”. A reprodução de monumentos globalmente conhecidos é um gesto simbólico que opera na construção de processos complexos de identidade na China contemporânea. Eles expressam, com isso, a dimensão econômica, política e ideológica de uma sociedade consumidora global que menospreza as tradições locais.

The economic development in China is directly affecting many aspects of the coutry´s populations daily life . The leisure industry is seeing a large growth driven by the purchasing power of the middle class and by the desire to discover the world. With the help of real estate developers, Chinese authorities found a way to satisfy the desire of the nouveau riches to visits other places. “Why visit Paris, when you can see the Eiffel Tower in China?” The reproduction of globally known monuments is a symbolic gesture that operates in the construction of complex identity processes in contemporary China. They express, therefore, the economic, political and ideological dimension of a global consumer society that despises local traditions.

 www.katherine-longly.net
Bélgica
Belgique