A Micro Odyssey I Micro Odisséia

Marco Castelli I Itália

Em sua odisseia, Castelli faz cooperar elementos antagonistas, planetas e bactérias, realidade e abstração. Não busca explorar dimensões invisíveis a olho nu, mas subverte as relações entre grande e pequeno, micro e macro cosmos construindo imagens  ̶ em certa medida irônicas  ̶ que nos remetem tanto às construções de imagens ciêntíficas quanto à relação inerente e simbólica entre o corpo e o cosmos.

The trinomial photography, planets and bacteria and the binomials heaven and earth, finite and infinite, known and unknown, give shape to the emotions and reflections that Marco Castelli’s work wants to convey and inspire. Opposites vie for our moods and our feelings: dark and light, fantasy and reality, truth and abstraction. Most of the photographs of microbes and bacteria have a scientific nature, adapted to detect and to emphasize the unique geometries that these are able to form. This time, however, the interest is not to show the invisible or what is hardly visible to the naked eye, but to use the natural shapes of bacterial colonies to enlarge and project them into another dimension, reversing all logic and ratio between big and small, thus loading the planets, the universe and all the work of symbolic values. This gives them charm and mystery, makes them sublime images and ironic too (planets names directly refer to the sampled surfaces), which in their relationship with science recall the themes, the spirit and the philosophy of a lot of artistic production from the last century. [Caterina Pacenti]

Scarcity I Escassez

Przemek Węgrzyn I Polônia

Escassez‘ remonta um conto de fadas numa viagem por espaços desolados, abandonados pelos humanos, lugares perdidos no tempo e na história. O guia dessa viagem, descendente de um animal clonado, buscando esclarecer o que aconteceu, costura memórias de antigos habitantes apontando para a irracionalidade de uma situação, na qual os humanos vem tornando sua existência incerta.

Humans have brought enormous changes to Earth during the last two centuries. With climate change, our existence on the planet seems uncertain. ‘Scarcity’ is an ecological fairy tale, a journey through desolate spaces, abandoned by humans, lost in time and history. The guide, a descendant of a cloned animal, reveals memories of Earth’s inhabitants, trying to understand what happened.

The Fertile Image I Imagem Fértil

Mishka Henner I Bélgica

O projeto foi desenvolvido com o auxílio de uma ferramenta computacional que usa Redes Adversariais Gerativas (GAN)  ̶ um tipo de inteligência artificial  ̶ para gerar imagens a partir de fotografias coletadas da internet. As redes GAN são arquiteturas algorítmicas que usam duas redes neurais, colocando uma contra a outra, para gerar dados que podem passar por informações reais, de forma que seja impossível distinguir a saída gerada das entradas reais. Embora as redes GAN possam produzir tipos infinitos de imagens, em The fertile image Henner é quem determina, por meio de um processo de seleção e refinamento, quais devem evoluir e em quais direções se transformar, estabelecendo uma colaboração entre um usuário humano e a máquina. Surgem dessa dinâmica imagens ao mesmo tempo familiares e estranhas, cujas atmosferas evocam experimentos surrealistas, que ativam nossa imaginação fértil e parecem visões de paisagens futuras idealizadas pelos próprios algoritmos computacionais.

The project was developed with the aid of a computational tool that uses Generative Adversarial Networks (GAN) – a type of artificial intelligence – to generate images from photographs collected from the internet. GAN networks are algorithmic architectures that use two neural networks, pitting each other, to generate data that can imitate real information, so that it is impossible to distinguish the output generated from the actual inputs. Although GAN networks can produce infinite types of images, in “The Fertile Image”, Henner is the one who determines, through a process of selection and refinement, which images must evolve and in which direction they transform, establishing a collaboration between a human user and the machine. These dynamic images emerge at the same time familiar and strange, whose atmosphere evokes surrealistic experiments, which, activating our fertile imagination, seem to be visions of future landscapes idealized by the computational algorithms themselves.

Synthesizer I Sintetizador

Alexander Binder I Alemanha

No projeto Synthesizer, a beleza e a diversidade do mundo natural figuram-se num fascínio mágico, construído por meio de uma fotografia tomada não como um espelho para capturar a realidade, mas como um dispositivo para transcender nossa percepção do ambiente. Um processo experimental, que combina o uso de câmeras pinhole, objetivas vintage e brinquedos óticos numa abordagem lúdica que dá protagonismo ao acaso para dar a ver, ao menos um vislumbre da dimensão quase sobrenatural da natureza.

The beauty and diversity of the natural world are magic in the truest sense of the word. For me, this fascination goes beyond the purely visible. Even though photography is often used as a mirror to document the so-called reality, I love to see it as a medium to transcend our 1:1 perception of the environment. My experimental and widely uncontrollable photographic process plays an essential role in this effort. By combining self-made pinhole lenses, vintage camera objectives, and optical toys, I am trying to switch off the analytical part of the mind. Many images are blurry and diffuse – very often I cannot even remember, when or where I took the photos. This playful, chaotic approach befriends chance and catches at least a glimpse of the almost otherworldly beauty of nature. [Binder]

Plastic Utopia I Utopia Plástica

Henri Blommers I Holanda

Plastic utopia surpreende com imagens da natureza que confundem para esclarecer e traz uma reflexão sobre consumo, desperdício e ambientalismo. De início, Blommers, junto a outros artistas, realizou expedições pseudo-científicas, fazendo uma pesquisa de campo para recolher ideias e material. A partir do que aprendeu com a primeira pesquisa de campo realiza novas expedições, agora fotográficas, e cria imagens extraordinárias nas quais lixo e resíduos de todo tipo são cuidadosamente “replantados” no ambiente compondo – em perfeita harmonia – a beleza da natureza. Com o uso explícito do flash e abusando de cores saturadas, suas imagens tangenciam tanto o hiiperrealismo encenado na fotografia de propaganda, quanto a atmosfera fantástica e futurista da ficção científica. Sua potência não emerge de seu esplendor, mas da astúcia em girar o plano e inverter a perspectiva de aproximação ao tema. Ao destoar das imagens que inundam a mídia com cenas de resíduos e lixo abandonado, feio, indesejável, que já não dão conta de ativar o interesse das pessoas, o trabalho de Blommers funciona como um choque de consciência, ativando a urgência de prestarmos mais atenção no mundo.

Plastic Utopia, surprises us with images of nature that confuse us to enlighten us, bringing a reflection on consumption, waste, and environmentalism. At first, Blommers, along with other artists, undertook “pseudo-scientific” expeditions, conducting field research to collect ideas and material. Reflecting on this experience, he resumes new expeditions, now photographic, creating extraordinary images where garbage and residues of all sorts are carefully “replanted” in the environment composing – in perfect harmony – the beauty of nature. With the explicit use of the flash and abusing saturated colors, his images touch both the hyperrealism staged in advertising photography, as well as the fantastic and futuristic atmosphere of science fiction. Its power does not emerge from its splendor, but from its cunning in turning the plane and inverting the perspective of approaching the theme. Unlike the images that flood the media with scenes of waste and abandoned, ugly, undesirable garbage, which is no longer able to activate people’s interest, Blommers’ images work as a shock of conscience, literally activating the urgency to pay more attention to the world.

Separated Hidden Rules I Regras Ocultas Separadas

Makoto Oono I Japão

Makoto Oono usa uma grande variedade de elementos incluindo animais, plantas, frutas, peixes e insetos para criar paisagens de naturezas mortas refletindo sobre descartabilidade das coisas e objetos utilizados em nossa vida diária. Este trabalho apresenta uma coleção de complexas composições visuais denominadas Separated hidden rules. Foi inspirado pela descoberta científica sobre como as programações genéticas encontradas em cada organismo vivo os direcionam, numa instância profunda da vida celular, independentemente de sua vontade ou desejos. Em suas imagens, a ideia moderna de controle sobre o mundo natural, assim como de domínio sobre as coisas criadas, parece frágil e insustentável, uma falsa sensação, diante das tantas camadas de sentido presentes em tudo o que ainda há para ser descoberto, conhecido e aprendido sobre nossa relação com a natureza.

All living organisms purchased and captured on the Internet are dropped on daily life. Makoto Oono uses a variety of places, including animals, plants, fruits, fish, insects, everywhere as a test site, and is temporarily inserted until the end of photo shooting. The living organisms, which are the key element to this process, move in an unpredictable way that makes us human beings anxious. By arranging some mysterious artifacts into the composition to add an extreme “unbalance” of the meaning of what these components are, this could no longer be identifiable as “what this picture is”. This work is a collection of traps named “Separated Hidden Rules“. The title was inspired by a surprising discovery of how the living organisms have a hidden will and a programmed gene that has a direction that moves freely. His approach shows the possibilities of photos in modern cities and is filled with both brutality and beauty simultaneously. [Oono]

Body Editor I Editor de Corpo

Ewa Doroszenko I Polônia

Embora a internet pareça um lugar desconectado do mundo físico e da vida real, grande parte da atividade que ocorre nesse ambiente afeta profundamente a forma como as pessoas sentem-se fora dele. Explorando aplicativos de beleza voltados às mulheres e suas ferramentas que permitem transformar qualquer fotografia rapidamente em uma imagem dos sonhos, Doroszenko inspira-se nas falhas e bugs desse sistema. A série, Body Editor, explora as distorções causadas em corpos digitalizados, artificializados e modificados pelos aplicativos. A artista convida a retomar esses dispositivos com outras funções, ao desafiar  padrões de comportamento e confiança nas imagens que nos cercam.

While the Internet can seem like a place disconnected from the physical world, much of the activity that occurs there deeply affects how people feel outside of it. Modern technology provides women with tools that allow them to quickly create the digital images of themselves they dream of. Using various beauty apps, they can completely change their image captured in the picture. The failures and bugs in the popular beauty apps have inspired the project, where unnatural bodies are distorted. Using photography and digital tools, I tried to challenge our trust in the digitally constructed images that surround us.

Tensed Muscles I Tensão Muscular

Steffi Klenz I Inglaterra

O Maiden Lane Estate, em Londres, foi projetado no pós-guerra pelos arquitetos Benson e Forsyth como um esquema de habitação social – modernista e visionário – prevendo a construção de 400 residências municipais. Os planos não foram totalmente realizados, resultando em uma fragmentação descontrolada da área e desafios tanto práticos quanto sociais. Tensed muscles explora a relação entre a promessa de “uma vida moderna” e a realidade de viver ali. Maiden Lane tornou-se conhecido como um conjunto habitacional pobre, violento e degradado, e, no início dos anos 1990, quase todas as casas do conselho público foram vendidas para a propriedade privada. Klenz frequentou a área e conviveu com seus moradores, interessada nos emaranhados tensivos que relacionam aspectos afetivos, arquitetônicos, políticos e socioeconômicos do bairro. Uma pesquisa poética, cujas imagens, construídas como um palimpsesto de inúmeras camadas, combinam elementos do modernismo, da arquitetura, réguas e escalas – espaciais e corporais – fotogramas, material de arquivo e ilustrações médicas em que se desenham músculos sempre tensos, revelando o que se esconde sob a superfície.

The Maiden Lane Estate in London was designed in the postwar period by architects Benson and Forsyth as a social housing scheme – modernist and visionary – with the construction of 400 municipal residences. The plans were not fully realized, resulting in an uncontrolled fragmentation of the area, and both practical and social challenges. “Tensed Muscles” explores the relationship between the promise of “a modern life” and the reality of living there. Maiden Lane became known as a poor, violent, and run-down housing estate, and in the early 1990s, almost all of the houses on the public council were sold to private property. Klenz frequented the area and lived with its residents, interested in the tense tangles that relate affective, architectural, political, and socioeconomic aspects of the neighborhood. Poetic research, whose images, constructed as a palimpsest of countless layers, combine elements of modernism, architecture, rulers, and scales – spatial and corporal – photograms, archival material, and medical illustrations wherever tense muscles are drawn, revealing what hides under the surface.